Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


 Van-e a világon még egy nép, amelynek ilyen ősi írott emlékei volnának, mint a magyar népnek?

A világtörténelemben nagyon kevés nép mondhatja el magáról azt, amit mi most tudunk, hogy nagyon jól dokumentált múlttal rendelkezünk.

Ugyanazt írták le a perzsa források a magyar népről, amiket a hispániai mórok, az indoeurópainak nevezett népek és törökök:

Szkítának, magyarnak, hunnak írják népünket.

 

Vizsgáljuk meg a leleteket és dokumentumokat.

A magyar őstörténet alapvető kérdése, az őshaza földrajzi elhelyezkedése a bemutatott leletek és dokumentumok alapján teljesen tisztázott dolognak tekinthető.

7.a-mezopot-1.jpg

Mezopotámia

6.d-saqqara-sir-bejarata.jpg

Egyiptom

23-c-napotthon-ko.jpg

Napotthon - Nabatea

25.a-etiop-kovek.jpg

Hét-jó-Fia (Etiópia)

35.d-thera-4.jpg

Krétai Birodalom, Théra

28.b-sabai-ko-1.jpg

Sába

1.a-moab-mesa-trojai-haboru.jpg

Moábi kő rovása a trójai eseményekkel

45.b-eros-apa-1.jpg

Hétország (Hettita Birodalom)

nagyszentmiklos-1.b.jpg

Nagyszentmiklósi kincs rovásai

1.a-gepida-gyuru-gepida-1.jpg

Gepida (Kapitány) törzse Marosvásárhely

1.a-glozel-15000-eves-szerzodes.jpg

Glozeli kövek rovásai

1.a-gallia-fazekas-gyuruje.jpg

Galliai rovás leletek Franciaország

1.a-etruszk-boroskancso-14-b.jpg

Etruszk rovások Olaszország

1.a-almodovar-portugalia-2-a.jpg

Álmodóvár Portugália

1.a-iberia-geza-neje.jpg

Ibéria Spanyolország

Minden jel mellé beírtam a mai betűinket, nem tettem hozzá, nem vettem el belőle, minden jelet felhasználtam és összeolvastam.

Folyamatosan kerülnek fel e honlapra kutatásaink összegzései.

Az ősi magyar rovás és hieroglif írás mássalhangzós írás. Megfejtése nehéz, mert a magyar nyelvbe más magánhangzók behelyettesítésével más szót és értelmet kapok. Lehet több olvasata is egy szövegnek. Pl: R jelét olvashatom ar, ár, er, úr, űr, ra, rá, re, rí, ró, stb szótagként. Ugyanígy minden mássalhangzónkhoz tudok magánhangzókat kötni. Az itt bemutatott olvasataim közül mindezeket figyelembe vettem. Minden mássalhangzót felhasználtam, egyet sem hagytam ki, egyet sem cseréltem fel a szavak értelme megfejtésekor. A korabeli író meghagyta az utókorban élő olvasóknak az értelmezés szabadságát, de csak magyar nyelven.

 

 

Képgaléria